当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Dexter and Matsuo (1979) pointed out that starch is the major component of semolina, and firmness in cooked macaroni would be influenced by gelatinized starch properties.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Dexter and Matsuo (1979) pointed out that starch is the major component of semolina, and firmness in cooked macaroni would be influenced by gelatinized starch properties.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
德克斯特和松尾(1979)指出,淀粉是小麦粗粉的主要组成部分,和坚定性在煮好的通心粉由糊化淀粉特性的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Dexter和松尾先生(1979)指出,淀粉的主要组成部分是semolina的和坚定的通心粉煮熟会受到gelatinized淀粉属性。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
和Matsuo (1979年)在煮熟的通心面指出淀粉是粗面粉主要元件和刚硬成胶状的淀粉物产会影响德克斯特。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
德克斯特和松 (1979 年) 指出淀粉是粗的重要组成部分,熟通心粉坚定性也会受糊化的淀粉特性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
德克斯特和 Matsuo (1979 年 ) 指出淀粉是 semolina,在被烧的通心面中的坚固的主要组件会受成胶状的淀粉财产影响。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭