当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:no longer,"if you are serious about the Chinese market,you have to come here as a full pharmaceutical company,"says Dr.Ross Horsburgh,regional medical director for Beijing-based Zeneca Sino-Pharm Development Consulting Compang,a joint venture beween Britain's Zeneca Pharmaceutical and China's Sino-Pharm."you can't come是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
no longer,"if you are serious about the Chinese market,you have to come here as a full pharmaceutical company,"says Dr.Ross Horsburgh,regional medical director for Beijing-based Zeneca Sino-Pharm Development Consulting Compang,a joint venture beween Britain's Zeneca Pharmaceutical and China's Sino-Pharm."you can't come
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不再是“如果你是严重的中国市场,你必须作为一个完整的制药公司到这里来,说:”dr.ross的霍士堡,区域医疗主任捷利康公司总部位于北京的中医药开发咨询compang,合资方法实现英国捷利康医药和中国中医药“你不能来这里只是作为销售的衣服,或只是作为一个分销渠道。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不再,“如果你是认真的中国市场,你必须拿出一个完整的医药公司,”罗斯博士OTC(订单类型代码),区域医疗主任,北京捷利康compang sino-pharm开发咨询,对开的合资公司英国的捷利康医药和中国sino-pharm.「你不能到这里来仅仅是因为销售人员装备或是分销渠道
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不再, “如果您对中国市场是严肃的,您必须来这里作为一家充分的制药公司, “地方医疗主任说Dr.Ross Horsburgh,为基于北京的Zeneca Sino-Pharm发展咨询Compang的,合资企业beween英国的Zeneca配药和中国的Sino-Pharm。“您不可能来这里正销售成套装备或正分配渠道
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"如果你是认真的中国的市场,你不用再来这里作为一个完整的制药公司,"说基于北京捷利康中医药发展咨询公司区域医疗主任 Dr.Ross 霍斯堡、 合资企业的空位英国捷利康医药和中国的中药品"你不能来这里只是作为销售配备或只是作为分销渠道
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不再,“如果你认真对待中国市场,你必须在这里来作为一家全部制药公司,”罗斯 Horsburgh 医生,用于咨询 Compang 的基于北京的 Zeneca 中 Pharm 发展的区域医学总监说,一家合资企业 beween 不列颠的 Zeneca 药剂学和中国的中 Pharm。你不可以在这里只是一个分配渠道或只是销售装备来
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭