当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:appropriate action; unit should be fastened to bedding or, if ambulatory, to gown; tension should not be applied to tubing because it can cause dislodgement是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
appropriate action; unit should be fastened to bedding or, if ambulatory, to gown; tension should not be applied to tubing because it can cause dislodgement
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
适当的行动;单位应固定在床上用品,或门诊,礼服,紧张不应该适用于管道,因为它可以导致坠下
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
采取适当的行动;单位应固定,床铺或,如果流动,长袍;紧张不应适用管道因为这可能导致车厢坠下
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
适当行为; 应该紧固单位对卧具或,如果回廊,到褂子; 因为它可能导致dislodgement,不应该适用于紧张管材
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
采取适当行动 ;单位应固定在床上用品或如日间,到礼服 ;张力不应适用于油管因为这可能导致涌动
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
适当的行动;单位应该被拴紧到被褥或,如果 ambulatory,到睡衣;紧张不应被应用到管道因为它可以导致不立足点
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭