当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我认为这是人生中不可避免的一个阶段。就业前的‘无业’是让我们了解自我充实的自我的阶段。退休后的‘无业’是安享晚年的阶段。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我认为这是人生中不可避免的一个阶段。就业前的‘无业’是让我们了解自我充实的自我的阶段。退休后的‘无业’是安享晚年的阶段。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I think this is an inevitable stage in life. Pre-employment 'unemployed' is to allow us to understand the self-fulfillment of self-phase. 'Unemployed' retirement stage of old age.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I think that this is inevitable in life of a stage. Pre-employment 'unemployed' is self-enrichment for us to understand the self-stages. After his retirement in 'unemployed' is a dignified life.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I thought this is in the life an inevitable stage.Before employment `does not have industry' is lets us understand the self-enrichment the self-stage.After retired `does not have industry' is enjoys the old age peacefully the stage.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I think this is inevitable in a stage of life. Pre-employment ' unemployed ' is to help us understand self-fulfilment ego stage. After the retirement of ' jobless ' age is the stage.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭