当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Picasso painted thousands of pictures in different styles. Sometimes he painted the natural look of things. Sometimes he seemed to break them apart and throw the pieces in our faces. He showed us what the mind knows as well as what the eyes see. At the age of 90,he remained as curious about the world as he had been whe是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Picasso painted thousands of pictures in different styles. Sometimes he painted the natural look of things. Sometimes he seemed to break them apart and throw the pieces in our faces. He showed us what the mind knows as well as what the eyes see. At the age of 90,he remained as curious about the world as he had been whe
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
毕加索画中的不同风格的数千张图片。有时候,他画的东西自然的外观。有时,他似乎打破他们分开,并扔在我们面前的碎片。他向我们展示了什么心里知道,以及眼睛看到的。在90岁,他仍然对世界的好奇,因为他一直当他是年轻的。这就是为什么人们称他为“世界上最年轻的画家。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
毕加索描绘成千上万的照片在不同风格。 有时他画的自然看的东西。 有时他似乎对打破他们除了和扔在我们面临的作品。 他表明我们的头脑知道什么以及什么的眼睛看到的。 在90岁,他仍然是好奇的世界,他被他年轻时。 这就是为什么人们叫他「最年轻画家在世界。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
毕加索绘了数以万计画用不同的样式。 有时他绘了事自然神色。 有时他在我们的面孔似乎分开他们和投掷片断。 他显示了我们什么头脑知道以及什么眼睛看见。 在90岁,他保持一样好奇对世界,象他他是年轻的。 所以人们在世界上告诉了他“最年轻的画家”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
毕加索画了数以千计的图片中不同的风格。有时他画东西的自然的面貌。有时,他似乎把它们拆和碎片扔在我们脸上。他给我们的头脑,以及眼睛所看到的知道。在 90 年代,他仍然一样好奇世界,因为他一直当他年轻的时候。这就是为什么人们都称他为"世界上最年轻的画家。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
毕加索被绘的数以万计画用不同的样式。 有时他绘了事自然神色。 有时他在我们的面孔似乎分开他们和投掷片断。 他显示了我们什么头脑知道以及什么眼睛看见。 在90岁,他保持一样好奇对世界,象他他是年轻的。 所以人们在世界上告诉了他“最年轻的画家”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭