|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:纳博科夫一直被视为最重要的和最风格和创意的20世纪文坛的作家,也是最有影响力的美国经验主义的先驱,自从臭名昭著的成功洛丽塔。由于他的特殊的个人的流亡经历,在文学生产纳博科夫形成了独特的视角看待事物,并建立如此频繁的主题流亡,俄罗斯属性,时间,自由,记忆,模仿,讽刺,道德,伦理,形而上学,美学,元文学等,已经吸引了不少文学评论家的不断关注。 Nabokovian主题的复杂性和深度不仅带来了纳博科夫的文学声誉,但也促使文学研究者,探究作品的深刻意义。许多评论家都订立协议,流亡在纳博科夫的作品是一个永恒的主题。例如,于晓丹,中国翻译纳博科夫认为,即使他后来的英文作品。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
纳博科夫一直被视为最重要的和最风格和创意的20世纪文坛的作家,也是最有影响力的美国经验主义的先驱,自从臭名昭著的成功洛丽塔。由于他的特殊的个人的流亡经历,在文学生产纳博科夫形成了独特的视角看待事物,并建立如此频繁的主题流亡,俄罗斯属性,时间,自由,记忆,模仿,讽刺,道德,伦理,形而上学,美学,元文学等,已经吸引了不少文学评论家的不断关注。 Nabokovian主题的复杂性和深度不仅带来了纳博科夫的文学声誉,但也促使文学研究者,探究作品的深刻意义。许多评论家都订立协议,流亡在纳博科夫的作品是一个永恒的主题。例如,于晓丹,中国翻译纳博科夫认为,即使他后来的英文作品。
问题补充: |
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区