当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A Phase 1 trading period ran between January 1, 2005, and December 31, 2007. A Phase 2 trading period began January 1, 2008, covering the period of the Kyoto Protocol, and a Phase 3 has been finalized to begin in 2013. The second phase Kyoto compliance stage of the ETS is built on the experience the EU gained from it是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A Phase 1 trading period ran between January 1, 2005, and December 31, 2007. A Phase 2 trading period began January 1, 2008, covering the period of the Kyoto Protocol, and a Phase 3 has been finalized to begin in 2013. The second phase Kyoto compliance stage of the ETS is built on the experience the EU gained from it
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
2005年1月1日,2007年12月31日期间跑了第一阶段的交易时段。相2个交易日内从2008年1月1日开始,涵盖期间的“京都议定书”(Kyoto protocol),和一个第3阶段已经敲定在2013年开始。是建立在其初步阶段1获得的经验,欧盟的ETS第二阶段“京都符合阶段。欧盟委员会认为,准备阶段“边做边学”的经验,欧共体艰巨的任务,实现“京都议定书”减少需求的。然而,一些在第一阶段引起的问题没有得到解决,该系统移动到第2阶段,包括分配计划和新入储备,和其他人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
阶段1贸易期间跑了在2005年1月1日和2007年12月31日之间。 阶段2贸易的期间开始了2008年1月1日,包括京都协议的期间, 2013年,并且阶段3被完成开始。 ETS的第二个阶段京都服从阶段在欧共体从它的初步阶段1获取的经验被建立。 EC相信“学会通过做的”阶段经验EC为达到做准备京都协议的减少要求难题。 然而,激起在第一个阶段期间的几个问题未被解决作为ETS搬入阶段2,包括配线图和新加入者储备和其他。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
阶段 1 交易期间跑 2005 年 1 月 1 日与 2007 年 12 月 31 日之间。阶段 2 交易期间开始 2008 年 1 月 1 日,所涉期间的京都议定书 》,并已定稿阶段 3 在 2013 年开始。第二阶段京都法规遵从性阶段的电子投标系统是建立在欧盟从其初步阶段 1 的经验。教统会认为阶段"边做边学"经验准备实现京都议定书 》 的减少需求的艰巨任务,教统会。然而,引起第一阶段的几个问题不解决随着电子投标系统移入阶段 2,包括分配方案和新的进境储备,和其他人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭