当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:5. 由配电箱引出至该回路的第一套灯具(第一个插座或第一台风机盘管)采用电缆,其后可转换为阻燃级别为ZB(消防为ZBN)、相同线径的导线。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
5. 由配电箱引出至该回路的第一套灯具(第一个插座或第一台风机盘管)采用电缆,其后可转换为阻燃级别为ZB(消防为ZBN)、相同线径的导线。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Drawn from the distribution box to the first set of fixtures in the loop (the first outlet or fan coil) using cable and subsequently can be converted to a flame-retardant level of zb (Fire is zbn), with the same diameter wires.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
5.The distribution box out to the loop of the first set of lights (the first outlet, or a wind turbine is the first disc) with cable, it can be converted as a flame retardant for ZBN ZB (Fire), the same as the lead wire.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
5. the distribution box leads to the first set of lights to the circuit (the first socket, or the first Typhoon plate Tube) cable and thereafter be converted to levels of flame retardant ZB (fire ZBN), same wire diameter of the wire.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
5. Draws out by the distributing box to this return route first set of lamps and lanterns (first plug or first air blower serpentined) uses the electric cable, after that may transform for the being flame-resistant rank is ZB (fire prevention is ZBN), the same line diameter wire.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭