当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The fifteenth day of the eighth lunar month is the Mid-Autumn Festival, which is an important traditional festival celebrated annually in China. The festival is approximately in the middle of autumn, and is therefore called the Mid-Autumn festival. The full moon on this day is rounder and brighter than that of other mo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The fifteenth day of the eighth lunar month is the Mid-Autumn Festival, which is an important traditional festival celebrated annually in China. The festival is approximately in the middle of autumn, and is therefore called the Mid-Autumn festival. The full moon on this day is rounder and brighter than that of other mo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
农历八月十五日是中秋节,这是一个重要的传统节日庆祝活动,每年在中国。电影节是大约在秋季的中间,因此被称为中秋节。比其他几个月的满月这天是圆,更明亮。在明亮的月亮挂在天上,人们不禁会想他们的家庭。因此,这个节日有时也被称为团圆的节日。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第十五天第八农历九月份是中秋,这是一个重要的传统节日在中国每年庆祝。 艺术节是大约在秋季的中间,因此称为中秋节。 满月的这一天是更平滑、更亮,比其他几个月。 查找月亮在天空,人们不禁想起他们的家庭。 因此,这节有时也叫做团聚节。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第八个阴历月的第十五天是中间秋天节日,是在中国年年庆祝的一个重要传统节日。 因此节日近似地是在秋天中间和叫中间秋天节日。 满月在这天比那圆和明亮其他月。 看明亮的月亮在天空,人们不能禁不住想法他们的家庭。 如此这个节日有时也称Reunion Festival。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第八届农历每月的第十五天是重要的传统节日,每年庆祝中国的中秋节。节日是大约在秋季,并因此称为中秋帖 》。在这一天的满月是盐巴和光明比其他几个月。看着天上的明月,人们不禁思考他们的家人。所以这个节日有时也称为团聚的节日。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第八太阴月的第 15 天是秋天中期的节日,是在中国每年被庆祝的一个重要传统节日。节日大约在秋天的中间中,因此称为秋天中期的节日。今天上的满月是比其他月更大概和更欢快的。在天空抬头看明亮的月亮,人不能帮助他们的家庭的思想。这样这个节日有时也称为团圆节日。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭