当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Extract at 1.(7) above, which sets out the obligation of Directors with regard to disclosure of material interests in contracts is for Lydia’s information. Lydia, if you have nothing to declare for the time being, the Declaration at 1.(6) can be completed by inserting “Nil” and signed as soon as you have become a 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Extract at 1.(7) above, which sets out the obligation of Directors with regard to disclosure of material interests in contracts is for Lydia’s information. Lydia, if you have nothing to declare for the time being, the Declaration at 1.(6) can be completed by inserting “Nil” and signed as soon as you have become a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
提取物1(7)以上,其中规定了董事的义务,在合同中披露的物质利益方面的对Lydia的信息。沈殿霞,如果您有任何东西需要申报的时间是在1,申报。(6)可以完成插入“无”,并尽快​​签署,因为你已经成为了该公司的董事。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在解压缩1.(7)段所述,这种规定有义务的董事对披露的合同的重大利益的是丽迪雅的信息。 丽迪雅,如果你没有申报的时间,在《宣言》1.(6)可以通过插入"无",并签署后,成为该公司董事。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
萃取物在1。(7)上述,开始主任的义务关于透露物质利益在合同是对于Lydia的信息。 Lydia,如果您什么都没有暂时宣称,声明在1。(6)能通过插入“零”完成和签字,当您成为了公司的主任。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1 在提取。(7) 以上,有关披露董事的义务规定在合同中感兴趣的是材料的利季娅的信息。利季娅,如果您有没有什么要申报,宣言 》 第一次。(6) 可以通过插入"零"填写及签署尽快您已成为该公司的董事。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在上面的 1.(7) 的摘录,关于材料的揭发陈述主任的义务对合同感兴趣为莉迪亚的信息的。莉迪
 
 
网站首页
 
关 闭