当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:财务部的Yisi建议我们把这份合约的抬头改一下,Taomee改为圣然公司,因为财务部一般从圣然公司付汇。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
财务部的Yisi建议我们把这份合约的抬头改一下,Taomee改为圣然公司,因为财务部一般从圣然公司付汇。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The Finance Department yisi suggest that the rise of the contract change, taomee changed to St. natural companies, because the Ministry of Finance is generally from San contingent and payment.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Ministry of Finance Yisi suggested that we put the contract into the rise, Taomee changed to St. so, because in general, from Department of Finance and the payment company.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Finance Department Yisi suggested we change the rise of this contract, Taomee to Al-Quds company, because Finance Department from Saint Gein company General meeting.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Finance department's Yisi suggested we gain ground this contract change, Taomee changes the saint however company, because the finance department pays generally from the saint however company collects.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭