当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Позвольте выразить Вам свое почтение, а также удовлетворение от состоявшегося нашего знакомства на второй выставке ЭКСПО « Китай-Евразия» в городе Урумчи. На которой была затронута тема о совместном сотрудничестве в области лизинга.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Позвольте выразить Вам свое почтение, а также удовлетворение от состоявшегося нашего знакомства на второй выставке ЭКСПО « Китай-Евразия» в городе Урумчи. На которой была затронута тема о совместном сотрудничестве в области лизинга.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
让我表达我们的敬意和感谢我们的相识,第二届“中国 - 欧亚”在乌鲁木齐举行。被感动后,在租赁领域的相互合作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
让我向你表示,我国代表团致意,以及举行了我们满意的游览世博会的第二个"中国和欧亚大陆在乌鲁木齐市。 是的,在受影响的主题的联合合作的领域的租赁。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
让我向你表示我的问候,并满意从我们追溯到第二个世博会中国-欧亚乌鲁木齐市。这提出了租赁领域的联合合作的主题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
变得可能表达对您它的尊敬,并且满意从 我们的发生的相识在商展“中国欧亚大陆”的第二陈列在(Urumchi)市。 在哪些被涉及了题材关于联合合作大约谎话。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭