当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:红颜易凋零,相知得常青,愿得一心人,白头不相离是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
红颜易凋零,相知得常青,愿得一心人,白头不相离
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Roots of dying is easy, knowing each other was evergreen, as one would like to get people away from old age are not in
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
dowagers, Noye easy with evergreen, and would like to have a heart is not with about 196 people.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Young person easy on the wane, knowns one another well evergreen, is willing the human, the old age not to leave wholeheartedly
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Over beauty fading, the bars of green and is willing to have people, bald eagles are not xiangli
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Young person easy on the wane, knowns one another well evergreen, is willing the human, the old age not to leave wholeheartedly
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭