当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Tim Curtis, chief of Unesco's culture department in Bangkok, gave me a picture of what the city was like. "It was very cosmopolitan, with all the overseas traders. The canals used to move around the city were always busy. In the 17th Century it was one of the world's largest cities, as big as Paris," he says.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Tim Curtis, chief of Unesco's culture department in Bangkok, gave me a picture of what the city was like. "It was very cosmopolitan, with all the overseas traders. The canals used to move around the city were always busy. In the 17th Century it was one of the world's largest cities, as big as Paris," he says.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
教科文组织文化部门在曼谷,长蒂姆·柯蒂斯,给了我一个图片的城市是什么。 “这是非常国际化的,所有的海外贸易商,用于将城市周围的运河总是很忙。在17世纪,它是世界上最大的城市之一,像巴黎一样大,”他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
蒂姆·柯蒂斯,首席的教科文组织的文化部在曼谷,给了我一张图片对这座城市。 “这是国际大都会,所有的海外贸易商。 运河的用于城市始终是忙。 在17世纪初,一个世界上最大的城市,巴黎大,」他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Tim Curtis,科教文组织的文化部门的院长在曼谷,给了我什么的图片城市是象。 “它是非常世界性,与所有国外贸易商。 使用的运河在城市附近移动总是繁忙的。 在17世纪它是其中一世界的大都市,一样大象巴黎, “他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
蒂姆 · 柯蒂斯在曼谷的教科文组织的文化处处长给了我的这座城市就像一张照片。"这是非常国际化,与海外的贸易商。用于移动绕城在运河总是忙。在十七世纪,它是世界上最大的城市,一样大,巴黎的一个"他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
提姆·柯蒂斯,在曼谷的 Unesco 的文化部门的负责人,给我什么的一副画城市是类似的。“很国际性,跟所有海外商人一起。运河常走动城市始终是忙碌的。在 17 世纪是世界最大城市之一,像巴黎一样大,”他说。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭