当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:新中国在经历了漫长的社会转型、艰苦的探索建设、痛苦的文化革命及大刀阔斧的改革开放后,如今已成为第二大世界经济体屹立于世界之上,她的崛起已经成为不争的事实。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
新中国在经历了漫长的社会转型、艰苦的探索建设、痛苦的文化革命及大刀阔斧的改革开放后,如今已成为第二大世界经济体屹立于世界之上,她的崛起已经成为不争的事实。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
New China experienced a long period of social transition, the arduous exploration building, after the a painful cultural revolution and drastic reforms and opening up, has become the second World economies stand on top of the world, her rise has become an indisputable fact.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the founding of the long, hard work in the transformation of society, the pain of exploring the building of the Cultural Revolution and Reform and opening up, but it is now after the first 2 has become the world's economies in the world towering above the rise, and she has become an indisputable
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
New China experiencing a long, arduous exploration of construction of social transformation after the cultural revolution, suffering and take drastic measures of reform and opening up, has now become the second-largest world economy stands above the world, her rise has become an indisputable fact.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
New China after has experienced long social reforming, the difficult exploration construction, the painful cultural revolution and the resolute reform and open policy, now has become the second macrocosm economy to stand erect above the world, she the fact which rises already becomes does not strugg
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭