当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:指坚固的城。《管子·度地》:“城外为之郭,郭外为之閬。地高则沟之,下则隄之,命之曰金城,树以荆棘,上相穡著者,所以为固也。”《后汉书·班固传上》:“建金城其万雉,呀周池而成渊。” 李贤 注:“金城,言坚固也。”《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“説起 燕都 的形势,北倚雄关,南压区夏,真乃金城天府,万年不拔之基。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
指坚固的城。《管子·度地》:“城外为之郭,郭外为之閬。地高则沟之,下则隄之,命之曰金城,树以荆棘,上相穡著者,所以为固也。”《后汉书·班固传上》:“建金城其万雉,呀周池而成渊。” 李贤 注:“金城,言坚固也。”《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“説起 燕都 的形势,北倚雄关,南压区夏,真乃金城天府,万年不拔之基。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
指堅固的城。《管子·度地》:「城外為之郭,郭外為之閬。地高則溝之,下則隄之,命之曰金城,樹以荊棘,上相穡著者,所以為固也。」《後漢書·班固傳上》:「建金城其萬雉,呀周池而成淵。」 李賢 注:「金城,言堅固也。」《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:「説起 燕都 的形勢,北倚雄關,南壓區夏,真乃金城天府,萬年不拔之基。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
提到牢固的城市。「管子 · 地方」 : 「在城市之外是它郭,郭Waiwei lang。高Zegou它,隄堰下個片斷它,生活認為金・城,樹由刺,易上鏡頭的se作者,堅實地認為。」 「在東漢的歷史紀錄 · 禁令Guchuan」 : 「修建金・城它的一萬野雞,希臘字母x成為深水池的周。」李Xianzhu : 「金・城,措辭企業。」 「警察世界通過詞 · du Shiniang To生氣沉埋財寶胸口」 : 「説起來鹽都情況,北部依靠戰略通行證,南部按區域夏天,真正地是金・城天政府機關,幾年不拔出基地的一萬。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭