当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:古代中央三种最高官衔的合称。 周 以太师、太傅、太保为三公。《书·周官》:“立太师、太傅、太保,兹惟三公,论道经邦,燮理阴阳。”一说以司马、司徒、司空为三公。见《汉书·百官公卿表序》。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
古代中央三种最高官衔的合称。 周 以太师、太傅、太保为三公。《书·周官》:“立太师、太傅、太保,兹惟三公,论道经邦,燮理阴阳。”一说以司马、司徒、司空为三公。见《汉书·百官公卿表序》。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
古代中央三種最高官銜的合稱。週 以太師、太傅、太保為三公。 《書·周官》:“立太師、太傅、太保,茲惟三公,論道經邦,燮理陰陽。”一說以司馬、司徒、司空為三公。見《漢書·百官公卿表序》。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在古代的最高職級的中心,3. 每周、、太、蓋世太保,3. 周先生、書、、富、蓋世太保,也隻是3公共、理論和贊美之泉、賢和楊。 他說:“我說,伊斯梅爾艾買提、司徒、第3分部的公共空間。 看到這本書,趙公卿秩序100。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
古代中央三種最高官銜的合稱。 周 乙太師、太傅、太保為三公。《書·周官》:「立太師、太傅、太保,茲惟三公,論道經邦,燮理陰陽。」一說以司馬、司徒、司空為三公。見《漢書·百官公卿表序》。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
古老時期這种中央三最高的官銜會集了名字。 星期作為盛大教師,盛大輔導者,盛大監護人作為三男性。「書 · 周guan」 : 「由Daoist聖經國家設定盛大教師,盛大輔導者,盛大監護人,這個仅三男性,調控男性和女性元素。」說法作為Sima, Situ, Sikong作為三男性。看「韓歷史 · 顯示前言的一百位正式高級法廳行政人員」。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭