当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:宋 林逋 隐于 西湖 孤山 ,不娶,种梅养鹤以自娱,人谓之“梅妻鹤子”,后世常以“逋仙”称誉之。 元 薛昂夫 《殿前欢·冬》曲:“自 逋仙 去后无高士,冷落幽姿。” 明 何景明 《画鹤赋》:“谢 逋仙 於 西湖 ,展 少保 之 青田 。” 明 无名氏 《精忠记·临湖》:“远望青山山色奇, 逋仙 放鹤鹤高飞。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
宋 林逋 隐于 西湖 孤山 ,不娶,种梅养鹤以自娱,人谓之“梅妻鹤子”,后世常以“逋仙”称誉之。 元 薛昂夫 《殿前欢·冬》曲:“自 逋仙 去后无高士,冷落幽姿。” 明 何景明 《画鹤赋》:“谢 逋仙 於 西湖 ,展 少保 之 青田 。” 明 无名氏 《精忠记·临湖》:“远望青山山色奇, 逋仙 放鹤鹤高飞。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
宋林逋隱於西湖孤山,不娶,種梅養鶴以自娛,人謂之“梅妻鶴子”,後世常以“逋仙”稱譽之。元薛昂夫《殿前歡·冬》曲:“自逋仙去後無高士,冷落幽姿。” 明何景明《畫鶴賦》:“謝逋仙於西湖,展少保之青田。” 明無名氏《精忠記·臨湖》:“遠望青山山色奇, 逋仙放鶴鶴高飛。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
宋林隱私權的沖突西萊克丘陵,不用說,不願意嫁給一個的起重機,以自娛自樂,和他妻子鶴子”和“未來幾代人往往與沖突的“仙”的聲譽。 坐在廟前Daw Aung San Suu Kyi先生,但是,冬季戀歌》的仙:“這場沖突高士威道、疏離感生活。 什麼是認為,他指出:“在仙的沖突在湖畔,少了,青田。 他說:“這是精神的態度,湖,青山鶴鶴仙山,沖突持續下去。 他說:“
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
宋 林逋 隱于 西湖 孤山 ,不娶,種梅養鶴以自娛,人謂之「梅妻鶴子」,後世常以「逋仙」稱譽之。 元 薛昂夫 《殿前歡·冬》曲:「自 逋仙 去後無高士,冷落幽姿。」 明 何景明 《畫鶴賦》:「謝 逋仙 於 西湖 ,展 少保 之 青田 。」 明 無名氏 《精忠記·臨湖》:「遠望青山山色奇, 逋仙 放鶴鶴高飛。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
歌曲Linbu掩藏在西湖隔绝小山,做沒有結婚,由自已娛樂種植Mei Yanghe,人說它「隱士的生活」,最新世代由「經常出逃不朽」稱讚它。 元Xue Angfu 「在宮殿前面愉快 · 冬天」聲調: 「因為出逃模子沒有正直,落寞安靜的姿勢的人。」明亮他Jingming 「圖片起重機贈送在」 : 「Xie Buxian在西湖,展開少許保證Qingtian。」聰慧的無名的人「純淨的忠誠紀錄 · 在湖附近」 : 「看起來青山撣人Seqi,出逃不朽投入起重機起重機騰飛。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭