当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:古人于腊日或腊前一日击鼓驱疫,因有是名。《吕氏春秋·季冬》“命有司大儺旁磔” 汉 高诱 注:“今人腊岁前一日击鼓驱疫,谓之逐除。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
古人于腊日或腊前一日击鼓驱疫,因有是名。《吕氏春秋·季冬》“命有司大儺旁磔” 汉 高诱 注:“今人腊岁前一日击鼓驱疫,谓之逐除。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
古人於臘日或臘前一日擊鼓驅疫,因有是名。 《呂氏春秋·季冬》“命有司大儺旁磔” 漢高誘注:“今人臘歲前一日擊鼓驅疫,謂之逐除。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在古代希臘,一天前烤或單擊驅動器,因為有了這一流行病。 呂春、秋兩季,該季度的冬季和“生活在一旁一個司儺Henkel脊椎寒(附注:「現代人從蘇門答臘在1歲前鼓驅動器的個案基礎上的疾病,此外。 他說:“
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因為有是名字,古老或犧牲早先在第十二個陰曆月的第八天打一個鼓駕駛流行病。「Lushih Chunchiu · 季節冬天」 「生活有附近的Si Danuo大卸八塊」中國高Youzhu : 「我們的時間犧牲歲的人民早先打鼓駕駛流行病,說它消滅。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
古人于臘日或臘前一日擊鼓驅疫,因有是名。《呂氏春秋·季冬》「命有司大儺旁磔」 漢 高誘 注:「今人臘歲前一日擊鼓驅疫,謂之逐除。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭