当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:群蜂早晚聚集,簇拥蜂王,如旧时官吏到上司衙门排班参见。 宋 陆游 《青羊宫小饮赠道士》诗:“微雨晴时看鹤舞,小窗幽处听蜂衙。” 元 钱霖 《清江引》曲:“高歌一壶新酿酒,睡足蜂衙后。” 郁达夫 《春风沉醉的晚上》:“听听四面的同蜂衙似的嘈杂的人声,脚步声,车铃声,一时倒也觉得是身到了大罗天上的样子。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
群蜂早晚聚集,簇拥蜂王,如旧时官吏到上司衙门排班参见。 宋 陆游 《青羊宫小饮赠道士》诗:“微雨晴时看鹤舞,小窗幽处听蜂衙。” 元 钱霖 《清江引》曲:“高歌一壶新酿酒,睡足蜂衙后。” 郁达夫 《春风沉醉的晚上》:“听听四面的同蜂衙似的嘈杂的人声,脚步声,车铃声,一时倒也觉得是身到了大罗天上的样子。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
群蜂早晚聚集,簇擁蜂王,如舊時官吏到上司衙門排班參見。宋陸游《青羊宮小飲贈道士》詩:“微雨晴時看鶴舞,小窗幽處聽蜂衙。” 元錢霖《清江引》曲:“高歌一壺新釀酒,睡足蜂衙後。” 鬱達夫《春風沉醉的晚上》:“聽聽四面的同蜂衙似的嘈雜的人聲,腳步聲,車鈴聲,一時倒也覺得是身到了大羅天上的樣子。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
群蜂早晚聚集,簇擁蜂王,如舊時官吏到上司衙門排班參見。 宋 陸游 《青羊宮小飲贈道士》詩:「微雨晴時看鶴舞,小窗幽處聽蜂衙。」 元 錢霖 《清江引》曲:「高歌一壺新釀酒,睡足蜂衙後。」 郁達夫 《春風沉醉的晚上》:「聽聽四面的同蜂衙似的嘈雜的人聲,腳步聲,車鈴聲,一時倒也覺得是身到了大羅天上的樣子。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
小組蜂遲早將會集,擁擠在女王蜂附近,作為以前,當在政府官員到上司yamen也看見的小組安排。 歌曲Lu您「Goral宮殿小宴餐提出作為禮物道士教士」詩: 「毛毛雨明白,當看起重機舞蹈,窗口寂靜空間時聽蜂胡同。」元Qianlin 「Qingjiang指揮」聲調: 「大聲地唱罐在休息以後最近釀造酒精,充分的蜂胡同。」 Yu Dafu 「春天微風浸沒晚上」 : 四邊「在immortals出現的住宅聽同一個蜂胡同類似人的喧鬧的聲音,腳步的聲音,自行車響鈴聲音,但實際上也認為有一陣子是身體到達了。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭