当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As the clouds roll in, a leisurely round of golf can become a terrifying dice with death-out in the open, a lone golfer may be a lightning bolt’s most inviting target.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As the clouds roll in, a leisurely round of golf can become a terrifying dice with death-out in the open, a lone golfer may be a lightning bolt’s most inviting target.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的乌云翻滚中,悠闲地打一轮高尔夫可以变成一个可怕的的骰子死亡的开放,一个孤独的高尔夫球手可能是一个闪电的最诱人的目标。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如云卷轴,一个悠闲地一轮高尔夫可以成为一个可怕的死亡掷骰子,打开,一个孤独高尔夫可能是一个闪电最诱人的目标。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当云彩滚动,一个从容不迫的高尔夫球一回合可能成为恐怖的模子以死亡公开,一位孤立高尔夫球运动员也许是雷电的邀请的目标。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
乌云,悠然一场高尔夫球可以成为可怕的骰子的开放中死亡外,孤独的高尔夫球手可能是闪电最吸引目标。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作为云雾卷饼在,高尔夫球的从容不迫的轮可能成为一个可怕的骰子具死外面户外,一名孤单的高尔夫球手可能是一个闪电门闩的最引人动心的目标。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭