当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hi Dulcea, I think this is where you modify the shipping cost? Just add the 20 and I will pay. Thanks ! Jonathan Dear Jonathan: Thank you for your letter, I already know your height, weight and waist circumference, And we will do bigger size clothes as your order. Please 20$,Thank you for your understanding.you can add是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hi Dulcea, I think this is where you modify the shipping cost? Just add the 20 and I will pay. Thanks ! Jonathan Dear Jonathan: Thank you for your letter, I already know your height, weight and waist circumference, And we will do bigger size clothes as your order. Please 20$,Thank you for your understanding.you can add
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您好dulcea,我想这就是你修改的运输成本?只需添加20,我会支付。谢谢!亲爱的乔纳森·乔纳森:感谢你的来信,我已经知道你的身高,体重和腰围,您的订单,我们将尽更大的尺寸的衣服。请20美元,谢谢您对您的understanding.you可以添加一个买,现在,我可以再次修改您支付的运费,我希望你快乐每一天。你真诚dulcea
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您好dulcea,我认为这是在您修改发货成本? 只需添加20和我将要付出代价。 谢谢! 乔纳森·亲爱的乔纳森:感谢您的来信,我已经知道你的身高、体重和腰圆,我们将做大衣服,您的订单。 请20$,谢谢您的理解.您可以添加一个立即购买,我可以修改运费您支付的费用,,我希望你快乐每一天。 dulcea顺祝商祺!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
嗨,Dulcea,我认为这是,您可在其中修改航运成本吗?只需添加 20 和我会付钱。谢谢 !乔纳森 ·
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭