当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It’s as if I’d tried to tell my parents when I was growing up that I shouldn’t have had to wear a jacket to a restaurant, since people a half-century later would be showing up in jeans and flip-flops.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It’s as if I’d tried to tell my parents when I was growing up that I shouldn’t have had to wear a jacket to a restaurant, since people a half-century later would be showing up in jeans and flip-flops.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果我试图告诉我的父母,当我长大的时候,我不应该有穿一件外套就一间餐厅,一个半世纪后,因为人们会被显示在牛仔裤和触发器。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这就好像我很想告诉我的父母在我长大,我不应该穿着一件夹克,一个餐厅,因为人民在半个世纪后将显示在牛仔裤和触发器。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是,好象我试验过会告诉我的父母,当我长大我不应该必须穿着夹克对餐馆,因为在牛仔裤和啪嗒啪嗒的响声一半世纪以后将出现的人们。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是因为如果我曾试图告诉我的父母当我长大的时候我不应该有不得不以来半个世纪以后将会出现在牛仔裤和人字拖鞋的人到一家餐馆,穿一件夹克。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭