当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中國人對剛離世先人,有分頭七,三七,四七。紀念致祭。別離祖已八七。九月廿一日,系祖忌日。孤獨兩月來,傷痛中又帶感恩心。慶幸曾共享歡笑好時光,為甜酸苦辣日子奮鬥過。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中國人對剛離世先人,有分頭七,三七,四七。紀念致祭。別離祖已八七。九月廿一日,系祖忌日。孤獨兩月來,傷痛中又帶感恩心。慶幸曾共享歡笑好時光,為甜酸苦辣日子奮鬥過。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The ancestors of the Chinese people had just passed away, separately seven, Panax, forty-seven. Memorial memorial service. Parting ancestral 4287. 21 September progenitor anniversary of the death. Lonely two months, with a grateful heart pain. Fortunate to have shared laughter good times, for bitter
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Chinese people's ancestors just away, separately 7, 37, 47. To commemorate the sacrifice. Leave Cho has 87. September 21, Cho taboo. Lonely two months, the pain of Thanksgiving took heart. Good Luck had shared laughter good times, the sweet acid bitter spicy day forging storm.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese to just left the world the ancestors, had separately seven, 37, 47.The commemoration sends offers a sacrifice to.Leaves depart from the ancestor already 87.On September 21, is the ancestor death anniversary.The lonely two months, in the grief the belt feels grateful the heart.Rejoiced on
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinese people had just passed away ancestors, there were seven separately, 37, 47. Memorial to Festival. Parting progenitor was 87. On September 21, the progenitor feast. Lonely two months in pain with a thankful heart. Glad I had shared laughter good time, fought the sweets and bitters of life day
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭