当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Subject to Clause 32.3 (Dispute Resolution), if the Contractor is an Indian company incorporated and existing under the Companies Act 1956 of India, then this Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of India (excluding any of its conflict of law rules which would direct or refer to the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Subject to Clause 32.3 (Dispute Resolution), if the Contractor is an Indian company incorporated and existing under the Companies Act 1956 of India, then this Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of India (excluding any of its conflict of law rules which would direct or refer to the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第32.3(解决争端),如果承包商是一家印度公司成立及存续的公司,1956年印度公司法,本合同应受根据印度法律(不包括其冲突的解释法律规则,这将直接或参考其他司法管辖区的法律)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
受条目32.3 (解决争端),如果承包商是被合并和存在印度的公司法之下的印第安公司1956年,然后这个合同支配将被治理并且被解释与印度的法律符合(除了任何它的法律冲突将指挥或提到另一司法法律)的规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
323 条 (争议解决),但如果该承建商是一家印度公司成立为法团,现有下的印度公司法案 1956 年,然后这份合约须受,并根据印度法律解释 (不包括任何其冲突的法律规则,将直接或另一个司法管辖区的法律,请参阅)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
取决于第 32.3 条 ( 解决争端 ),如果承包商是被其结合的一家印度公司 和现有在公司下 法案 1956 年印度中,然后这份合同将被统治所作和解释按照印度的法律 ( 不包括其的任何法律的冲突会指引或参考另一司法权的法律的规则 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭