当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:but without ceasing to be entertaining, literature should immerse itself in the life of the streets, in the unraveling of history, as it did at the best of times,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
but without ceasing to be entertaining, literature should immerse itself in the life of the streets, in the unraveling of history, as it did at the best of times,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
,但没有停止娱乐,文学应该沉浸在自己的街道在生活中,在历史的瓦解,因为它没有在最好的时候,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但没有不再成为一种娱乐,文学应该沉浸在生活本身的街道,在解构历史,这是在一个最好的时代。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但,无需停止有趣的,文学在街道的生活中应该沉浸于,在解开历史,它做了在最佳时期,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但不停要有趣,文学应沉浸本身的街道上、 解开的历史,就像一个最好的时代,在生活中
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭