当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If the offeror fails to do this, the law presumes there has not been a 'true meeting of the minds' and any apparent acceptance by the offeree will not be legally binding.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If the offeror fails to do this, the law presumes there has not been a 'true meeting of the minds' and any apparent acceptance by the offeree will not be legally binding.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果要约人未能做到这一点,法律规定,并无“真正的头脑”,任何明显的受要约人将不会接受具有法律约束力的会议。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果要约人不做这一点,依法推定并没有一个“真正的”的思想,任何明显接受了受要约人并没有法律约束力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果要做此的发货人出故障,法律假定没有头脑的‘真实的会议’,并且任何明显的采纳由offeree不会是有法律约束力的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果要约人不能这样做,法律上是假定一直没有 '心中的真实会议' 和任何明显的接受,买方将不具有法律约束力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果报价人无法做这,法律假定没有过 ' 头脑的真的 会议 ' 和由受价人所作的任何明显接受会不合法地有约束力。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭