当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:at the headquarters of the u.s. department of labor(DOL) in Washington,d.c., many energy saving improvements have already been made to the energy starrated, 2 million-sq-ft facility.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
at the headquarters of the u.s. department of labor(DOL) in Washington,d.c., many energy saving improvements have already been made to the energy starrated, 2 million-sq-ft facility.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在美国的总部部门劳工部(DOL)在华盛顿特区,许多节能改进已经作出的的能源starrated,200万平方英尺的设施。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
总部在美国的劳工(DOL)在《华盛顿邮报》,华盛顿特区,许多节能已经取得了一些改善能源starrated、0-平方英尺的设施。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在美国的总部。 劳工部(DOL)在,华盛顿特区。,许多节能改善已经被做了对能量starrated, 2百万平方ft设施。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在美国国务院在华盛顿特区。 labor(DOL) 的总部,许多节能改善已向能源 starrated,200 万呎设施。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在 u.s 的总部。华盛顿, d.c. 中的 labor(DOL) 的部门,很多能量节约改进已按能量制作了星级,二百万 平方英尺的设施。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭