当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Dragon:在英语是邪恶、凶暴、恐怖的象征,它不仅吞食人类和动物,还会带来水灾火灾,危及到人类的生存,龙的形象往往有一对大大的翅膀,能喷火,是破坏与邪恶的代名词,因此英语中有很多有关龙的表达都是具有贬义的,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Dragon:在英语是邪恶、凶暴、恐怖的象征,它不仅吞食人类和动物,还会带来水灾火灾,危及到人类的生存,龙的形象往往有一对大大的翅膀,能喷火,是破坏与邪恶的代名词,因此英语中有很多有关龙的表达都是具有贬义的,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
dragon: destruction and evil, violent, terrorist symbol in English, it not only devour humans and animals, but also bring a flood, fire, endangering the survival of mankind, the image of the dragon often with a pair of big wings, to fire-breathing, synonymous with evil, so English a lot about the dr
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Dragon: in English is evil, violent, and symbol of the terror, it is not only animals and humans when they are swallowed, it will also bring fire and flood to jeopardize the survival of the human race, and the image of the dragon is often a significant to the wings to the fire, and is synonymous wit
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Dragon: In English is evil, fierce and brutal, the terror symbol, not only it swallows the humanity and the animal, but also can bring the flood fire, endangers to humanity's survival, the dragon image often has a pair of big wing, can torch, is the destruction and the evil pronoun, therefore in Eng
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Dragon: in English is a symbol of evil, violent, terrorist, not only humans and animals if swallowed, it will also bring floods, fire, threatening the survival of mankind, images tend to have a pair of large wings of the Dragon, Spitfire, is synonymous with evil and destruction, so many of the Engli
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭