当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:。大家对陪同的客人也表示热烈欢迎。  “请原谅,我——”牧师贝兰说,他不太想进列那狐的住宅,“我想在户外待一会儿。我跑了一夜路,又从树上跳下来,现在觉得有点累了。我还用头撞了普里莫,现在还感到昏昏沉沉呢。我不想进屋去了。”  “那就请便吧。”列那狐很客气地说,“我们可以在室外吃饭,叫艾莫丽娜到外面来招待我们就是了。 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
。大家对陪同的客人也表示热烈欢迎。  “请原谅,我——”牧师贝兰说,他不太想进列那狐的住宅,“我想在户外待一会儿。我跑了一夜路,又从树上跳下来,现在觉得有点累了。我还用头撞了普里莫,现在还感到昏昏沉沉呢。我不想进屋去了。”  “那就请便吧。”列那狐很客气地说,“我们可以在室外吃饭,叫艾莫丽娜到外面来招待我们就是了。 
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
. Accompagné réserve un accueil chaleureux. "S'il vous plaît pardonnez-moi, je -" le pasteur a dit qu'il est peu probable que de vouloir sortir ce Beringer résidentiel Fox, "Je veux rester un peu plus longtemps en plein air route Nuit j'ai couru, sauté et de l'arbre, maintenant je me sens un peu fat
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
. C'était pour accompagner les clients sont également les bienvenus. "Veuillez me pardonner, je - " Addis Abeba, le pasteur a dit qu'il ne veut pas être que Fox's home, le "je voudrais être à l'extérieur dans un instant. J'ai couru mon chemin, et également dans l'arborescence, et maintenant se senti
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
.Tout le monde exprime également l'accueil chaleureux au visiteur d'accompagnement.  « Pardonnez svp, I -- » pasteur ledit bleu de coquille, il veut pas aussi écrire la rangée que le logement du renard, « je veulent pour rester un peu de moment dans dehors.J'ai couru une nuit de route
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
。  Nous accompagnons les invités un accueil chaleureux. « Veuillez pardonner me, I--« prêtre belain dit, il ne veut pas entrer dans la maison de la Fox, « je veux rester un peu plus longtemps à l'air libre. J'ai couru la route de nuit et a sauté vers le bas de l'arbre, se sentir un peu fatigué aujou
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭