当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:用于冲锋陷阵的精锐骑兵。《汉书·晁错传》:“若夫平原易地,轻车突骑,则 匈奴 之众易挠乱也。” 颜师古 注:“突骑,言其驍鋭,可用衝突敌人也。”《魏书·皮豹子传》:“愿遣 高平 突骑二千,賫粮一月,速赴 仇池 。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
用于冲锋陷阵的精锐骑兵。《汉书·晁错传》:“若夫平原易地,轻车突骑,则 匈奴 之众易挠乱也。” 颜师古 注:“突骑,言其驍鋭,可用衝突敌人也。”《魏书·皮豹子传》:“愿遣 高平 突骑二千,賫粮一月,速赴 仇池 。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
用於衝鋒陷陣的精銳騎兵。 《漢書·晁錯傳》:“若夫平原易地,輕車突騎,則匈奴之眾易撓亂也。” 顏師古注:“突騎,言其驍鋭,可用衝突敵人也。” 《魏書·皮豹子傳》:“願遣高平突騎二千,賫糧一月,速赴仇池。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
用途在打破敵對線的鋒利的騎兵戰士。「韓歷史 · chao錯誤傳記」 : 「餵平原突然移動,輕型車輛Hsiungnu的乘駕,然後觀眾容易創造混亂。」面孔仿效老方式筆記: 「乘駕突然,措辭它大膽的鋭,可利用的衝突敵人。」 「韋Shu· 皮膚豹子傳記」 : 「是願意派遣Gaoping突然乘坐2000年,賫五穀於1月,快速去Chouchi。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
用於衝鋒陷陣的精銳騎兵。《漢書·晁錯傳》:「若夫平原易地,輕車突騎,則 匈奴 之眾易撓亂也。」 顏師古 注:「突騎,言其驍鋭,可用衝突敵人也。」《魏書·皮豹子傳》:「願遣 高平 突騎二千,賫糧一月,速赴 仇池 。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭