当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:荐举;援引。《史记·魏其武安侯列传》:“ 魏其 、 武安 俱好儒术,推轂 赵綰 为御史大夫。”《南齐书·陆厥传》:“ 永明 末,盛为文章, 吴兴 沉约 、 陈郡 谢朓 、 琅邪 王融 以气类相推轂。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
荐举;援引。《史记·魏其武安侯列传》:“ 魏其 、 武安 俱好儒术,推轂 赵綰 为御史大夫。”《南齐书·陆厥传》:“ 永明 末,盛为文章, 吴兴 沉约 、 陈郡 谢朓 、 琅邪 王融 以气类相推轂。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
薦舉;援引。 《史記·魏其武安侯列傳》:“ 魏其、 武安俱好儒術,推轂趙綰為御史大夫。”《南齊書·陸厥傳》:“ 永明末,盛為文章, 吳興沉約、 陳郡謝朓、 琅邪王融以氣類相推轂。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
建議;援引。 它記載的米歇爾魏的侯友宜三部曲:“任何良好時報》,和儒瓦內先生和集線器,C.祖。 這本書”的路線,土地的“永明年底生、吳興,這一條關於他的槍,陳謝it_,王琅勃拉邦邪教一體化的樞紐,承運人航空集團。 他說:“
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
推薦推力; 援引。「Shihchi · 韋它的Wu'an候爵傳記」 : 「韋・齊, Wu'an所有好Confucianist方法,推薦趙・ Wanwei醫生檢查員。」 「南部的齊朝代書 · 土地昏倒傳記」 : 「永遠明朝的結尾,豐富將是文章, Wuching下沉,陳JunXie朓,玉邪惡的Wang Rongyi等等事近似地推薦。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
薦舉;援引。《史記·魏其武安侯列傳》:「 魏其 、 武安 俱好儒術,推轂 趙綰 為御史大夫。」《南齊書·陸厥傳》:「 永明 末,盛為文章, 吳興 沉約 、 陳郡 謝朓 、 琅邪 王融 以氣類相推轂。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭