当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Though I was admittedly impressed by the demonstration, I was determined not to allow him the satisfaction of winning, and I reconfirmed my doubts of the gun’s power and effectiveness as a real weapon. At that, he simply offered me the chance to prove it to myself by giving the gun a try. The only stipulation was that 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Though I was admittedly impressed by the demonstration, I was determined not to allow him the satisfaction of winning, and I reconfirmed my doubts of the gun’s power and effectiveness as a real weapon. At that, he simply offered me the chance to prove it to myself by giving the gun a try. The only stipulation was that
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然我承认示范留下深刻的印象,我决心不让他赢得满意,我重申我怀疑枪的权力和有效性作为一个真正的武器。当时,他只是给了我机会来证明自己的枪尝试。唯一的规定是,我不得不检索飞镖,他的投篮命中。我答应了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然我是无可否认的示威的印象,我决心不允许他赢得满意的,我重申我的疑虑的枪的权力和效力,一个真正无核武器。 於是,他只是给我有机会证明它为自己提供的的枪一试。 只规定的,我就检索的飞镖射杀他。 我同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
虽然我诚然由示范打动,我被确定不给他赢取的满意,并且我再确认枪的力量和有效率的我的疑义作为一个真正的武器。 在那,他简单地提供了我机会证明它对我自己通过给枪尝试。 唯一的规定是我必须检索他射击的箭。 我同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
虽然无可否认我感动演示,我决心不让他满意的胜利,和我重申我的枪的权力和作为一个真正的武器的有效性的疑虑。当时,他只被给我的机会,以证明它对自己给枪试一试。唯一的要求是我不得不检索他射飞镖。我同意了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
虽然我诚然由示范打动,我被确定不给他赢取的满意,并且我再确认枪的力量和有效率的我的疑义作为一个真正的武器。 在那,他简单地提供了我机会证明它对我自己通过给枪尝试。 唯一的规定是我必须检索他射击的箭。 我同意。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭