当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:无草木的山。 清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷一:“凡所过,童山沙磧,不生草木之区。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
无草木的山。 清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷一:“凡所过,童山沙磧,不生草木之区。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
無草木的山。清陳康祺《郎潛紀聞》卷一:“凡所過,童山沙磧,不生草木之區。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
沒有植被的山區。 清陳洪基的健康可能第一卷和聽到的是,“凡兒童,並支持可持續發展框架的連貫一致。 希爾沙植被就沒有重生的地區。 他說:“
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
非植被的山。 清楚的陳Kang齊「Lang錢學科聽見」容量一: 「每,光禿的小山離開,沒有植被的居住的區域。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
無草木的山。 清 陳康祺 《郎潛紀聞》卷一:「凡所過,童山沙磧,不生草木之區。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭