当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:士遇见危险时能献出自己的生命,看见有利可得时能考虑是否符合义的要求,祭祀时能想到是否严肃恭敬,居丧的时候想到自己是否哀伤,这样就可以了。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
士遇见危险时能献出自己的生命,看见有利可得时能考虑是否符合义的要求,祭祀时能想到是否严肃恭敬,居丧的时候想到自己是否哀伤,这样就可以了。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Disabilities meet danger, gave their lives to see favorable available considering whether to comply with the requirements of justice, can think of whether serious respectful ritual mourning ever think about whether sad, so that you can be. '
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Taxis can be found at risk given their lives to be favorable when you are able to take into account whether or not it is requested that the worship would have ever guessed that when you are serious, respectful of the time I think about my own death is sad, that's it. "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The gentleman meets when the danger can sacrifice own life, seeing advantageous may result in when can consider whether conforms to righteousness requirement, when sacrificial offering can think whether serious respectful, is in mourning time thought oneself whether sad, like this might.”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When it met to give his life, when you see the benefit available to consider whether he met the requirements of righteousness, sacrifice can think whether or not serious and respectful, mourning when thinking about their own sadness, so that you can have. ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭