当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:其环环相扣, 悬念重重, 吊足了观众的胃口, 所以更能吸引观众眼球。因此, 在季播节目制作上要提高每周播出的多期节目之间的关联度, 例如悬念、进程感等, 加强观众参与性, 同时在节目设置上要不断推陈出新。湖南卫视的《快乐女生》、东方卫视的《中国达人秀》、江苏卫视的《绝对唱响》、辽宁卫视的《激情唱响》等节目取得良好的收视效果。季播节目通常以一个月或几个月时间集中播出, 相对于日播节目和周播节目来说季播节目的优势就是以新制胜。阶段性的活动和赛事类的季播节目面临的重要问题就是避免观众产生审美疲劳, 吸引观众的连续收看。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
其环环相扣, 悬念重重, 吊足了观众的胃口, 所以更能吸引观众眼球。因此, 在季播节目制作上要提高每周播出的多期节目之间的关联度, 例如悬念、进程感等, 加强观众参与性, 同时在节目设置上要不断推陈出新。湖南卫视的《快乐女生》、东方卫视的《中国达人秀》、江苏卫视的《绝对唱响》、辽宁卫视的《激情唱响》等节目取得良好的收视效果。季播节目通常以一个月或几个月时间集中播出, 相对于日播节目和周播节目来说季播节目的优势就是以新制胜。阶段性的活动和赛事类的季播节目面临的重要问题就是避免观众产生审美疲劳, 吸引观众的连续收看。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It loops, suspense, and lifting up the face of the audience, and so much more appetite can captivate your audience. Therefore, in the third quarter on broadcast programs to increase production per week more than the broadcast programs for the association between degrees, such as suspense, such as pr
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Its hang closely together all the suspense, hanging foot audiences ' appetite, so we can attract audience's eyeballs. Therefore, in quarter of broadcast programming to improve linkages between episode broadcast every week, such as suspense, a sense of process, enhanci
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭