当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“国家所有”在《宪法》、《矿产资源法》和《物权法》不能说是一个相同的概念。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“国家所有”在《宪法》、《矿产资源法》和《物权法》不能说是一个相同的概念。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Countries all in the Constitution, "Mineral Resources Law" and "property law" can not be said to be one and the same concept.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“The country all” in "Constitution", "Mineral resource Law" and "Reality of laws" cannot say is a same concept.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"State-owned" in the Constitution, the law and the law of mineral resources cannot be said to be the same concept.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭