当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:One widely approved reform would be to remove their jurisdiction over “status offenders” --- youths who have committed no crimes, but are troublesome to their parents, their neighbors, or the schools.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
One widely approved reform would be to remove their jurisdiction over “status offenders” --- youths who have committed no crimes, but are troublesome to their parents, their neighbors, or the schools.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个广泛批准的改革“身份犯”---没有触犯任何罪行的青少年,将删除其管辖范围内,但他们的父母,他们的邻居,或学校麻烦。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个普遍核准的改革,是取消其管辖权"地位的犯罪者"--青少年犯任何罪行,但是麻烦,他们的父母、其邻国,或该学校。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一项广泛被批准的改革是去除司法“状态违者” --- 未犯罪的青年时期,但是麻烦的对他们的父母、他们的邻居或者学校。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一个得到广泛认可的改革将删除其管辖范围"状态罪犯"---对青少年犯有任何罪行,但被麻烦他们的父母,他们的邻居或学校。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一项广泛被批准的改革是去除司法“状态违者” --- 未犯罪的青年时期,但是麻烦的对他们的父母、他们的邻居或者学校。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭