当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:state that during charging, the battery must be placed in a well ventilated area (for chargers for lead-acid batteries)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
state that during charging, the battery must be placed in a well ventilated area (for chargers for lead-acid batteries)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
状态,在充电过程中,电池必须放置在通风良好的地方(铅酸电池充电器)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
指出,在充电时,电池必须放在一个通风良好的地方(充电器,用于铅酸电池)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在充电期间,声明那,电池必须安置在一个很好被通风的区域(为充电器为乙酸铅电池)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
状态在充电时,电池必须放在通风良好的地方 (用于铅酸电池充电器)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
声明在收费的过程中,电池必须被放到一个好地通风的地区中 ( 对充电器对主要酸性电池 )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭