当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Is the bag plasticised PVC (like a blood bag or something?) - is that right? I think this is only sometimes recycled in the UK? It's not polythene or anything?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Is the bag plasticised PVC (like a blood bag or something?) - is that right? I think this is only sometimes recycled in the UK? It's not polythene or anything?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
包塑聚氯乙烯(如血袋什么的?) - 是这样吗?我认为这是有时只在英国回收吗?它不是聚乙烯或什么?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
是增塑PVC袋(如一个血袋或一些®)——是这一权利呢? 我认为这仅是有时在英国回收? 它不是聚乙烯或什么东西呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是袋子成为可塑的PVC (象血液袋子或某事?) -那是否是不错? 我认为这在英国有时只被回收? 它不是聚乙稀或任何?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是袋塑化 PVC (像血袋或东西?) — — 这种权利吗?我认为这仅仅只是有时在英国进行循环再造呢?它不是聚乙烯或任何事情吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
包被成为可塑体 PVC ( 像一个血液包或某物一样?) - 那么正确?我认为这被有时仅在英国再循环?不是 polythene 或其他什么的?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭