当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我现在外面过着很漂泊的生活,我不需要你的同情,只要你珍惜时间,尽自己的力量学习,我也就无怨无悔了。生活所迫,很抱歉不能和你呆在一起。(也许你也不一定喜欢)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我现在外面过着很漂泊的生活,我不需要你的同情,只要你珍惜时间,尽自己的力量学习,我也就无怨无悔了。生活所迫,很抱歉不能和你呆在一起。(也许你也不一定喜欢)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I out lived a very wandering life, and I do not need your sympathy, as long as you cherish the time, do their best to learn, I will no regrets. The life force, I am sorry you can not stay together. (Maybe you do not necessarily like)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I now have a very forgiving: Outside of life, I don't need your sympathy, as long as you cherish our time, learning to do our part, but I have no regrets. Life has been forced to apologize and you cannot be in the House. Perhaps you don't necessarily like)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I now lived a wandering life outside, I don't need your sympathy, as long as you value time, make every effort to learn on its own, I would have no regrets. Forced by life, I'm sorry I can't stay with you. (Maybe you do not like)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭