当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英文新闻中存在的这种主观倾向性往往能够穿过重重约束,渗入貌似客观的报道中。英文新闻中这种隐含的主观倾向性也主要是通过词汇和语法来实现的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英文新闻中存在的这种主观倾向性往往能够穿过重重约束,渗入貌似客观的报道中。英文新闻中这种隐含的主观倾向性也主要是通过词汇和语法来实现的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
English news this subjective tendency often through the heavy constraints, the infiltration of seemingly objective reporting. Implied subjective tendentious English news mainly achieved through vocabulary and grammar.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In English there is a such subjective preference are often able to pass through many constraints, to seep into the seemingly objective reporting. In English this implied the subjective preference is also mainly through vocabulary and grammar.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In English news exists this kind of subjective tendentiousness often can pass through layer on layer restrains, permeating apparents in the objective report.In English news this kind of concealed subjective tendentiousness also mainly is realizes through the glossary and the grammar.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
English News exists in the subjective bias is often able to pass through a series of constraints, infiltrated in a seemingly objective reporting. This implied a subjective bias in the English News will mainly be achieved through vocabulary and grammar.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭