当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本文对1例应激后痴呆进行报道,并结合临床、病理生理变化、诊断及治疗进行分析,旨在提高对该病的认识,降低误诊、漏诊,改善治疗效果。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本文对1例应激后痴呆进行报道,并结合临床、病理生理变化、诊断及治疗进行分析,旨在提高对该病的认识,降低误诊、漏诊,改善治疗效果。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Reported one cases of stress, dementia, and clinical analysis, pathophysiology, diagnosis and treatment, aimed at raising awareness of the disease, reduce misdiagnosis, improving outcomes.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In this article 1 as an example should be excited for Alzheimer's disease, reported with clinical, pathological and physiological changes, diagnosis and treatment for analysis, aimed at raising awareness of the disease and to reduce misdiagnosis, treatment, and improve patient outcomes.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This article carries on the report stupidly after 1 example stress, and unifies clinical, the pathology physiology change, the diagnosis and the treatment carries on the analysis, is for the purpose of enhancing to the understanding which should get sick, reduces the error diagnostic, leaks examines
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This article provides coverage of 1 cases of dementia after stress, taking into account the clinical, pathological physiology, diagnosis and treatment analysis, aimed at raising awareness of the disease, reducing misdiagnosis, misdiagnosis, and improve treatment outcomes.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭