当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:朱自清说:“燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的你,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
朱自清说:“燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的你,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Zhu Ziqing said: "swallows go, there is a time; willow trees, and green again; peach blossoms bloom again, but you told me, why should our days a go no longer back to it? "
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Mr Zhu said: "The Swallow, with longer time; willows withered away, and there is no longer the time; the peach blossoms, and there is no power. However, a smart, you tell me why the day, we are gone? "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Zhu Ziqing said that,“The swallow has gone, has time which comes again; The willow has been dry, has the blue time; The peach blossom thanked, has time which opens again.But, do intelligent you, tell me, why our day never to return?”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Zhu said: "the swallows went again when Willow wilt, green again when peach thanks, when open. However, clever you, tell me, why are our days are gone? ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭