当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:美国施加的政治压力可能已触发了一连串连锁反应,从而给中国本就不容易规范的经济平添了新的压力。如果有幸,中国避免第二个《广场协定》之灾将给世界带来好的结果。但日本的前车之鉴决不应轻易忽视。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
美国施加的政治压力可能已触发了一连串连锁反应,从而给中国本就不容易规范的经济平添了新的压力。如果有幸,中国避免第二个《广场协定》之灾将给世界带来好的结果。但日本的前车之鉴决不应轻易忽视。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Political pressure exerted by the United States may have been triggered by a chain reaction, a series to give the Chinese this is not easy to regulate the economy of the new pressure. If you have had the honor of China to avoid the first two of the Plaza Agreement will be brought to the world of goo
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
US exerts the political pressure possible to have triggered a succession of chain-reaction, thus not the easy standard economy to increase naturally the new pressure originally for China.If fortunately, China will avoid second "Square Agreement" the disaster bringing the good result to the world.But
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
United States exert political pressure may have triggered a chain reaction of a series, which China is not easy to regulate the economy had added new pressure. If China avoid a second disaster of the Plaza agreement will bring good results for the world. But Japan warning must not be lightly ignored
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭