当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这句谚语说的是:人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。在汉语中也有类似的说法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这句谚语说的是:人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。在汉语中也有类似的说法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The proverb says: the old ideological rigid difficult to accept new things. Chinese also have a similar argument.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This proverb is talking about: old people thinking the new rigid, easy to find it difficult to accept. In Chinese there are similar allegations.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This proverb said: The human old thought easy to ossify, is very difficult to the newly emerging things to accept.Also has the similar view in Chinese.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This proverb is: old people thought easier to rigid, new thing find it difficult to accept. There is a similar statement in Chinese.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭