当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In order to keep the First Article data with the marked-up print, a "Ballooned Print" tab is provided. Prints should be marked with a number in a circle next to each inspectable feature or dimension. Make the circled numbers LARGE and BOLD so that they are easily read.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In order to keep the First Article data with the marked-up print, a "Ballooned Print" tab is provided. Prints should be marked with a number in a circle next to each inspectable feature or dimension. Make the circled numbers LARGE and BOLD so that they are easily read.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为了保持与第一条数据的标记的打印,一个“膨胀打印”选项卡。 打印应该标有一个数字,一个圆下一个,每个待检功能或层面。 使带圈数字很大,以粗体显示,使他们更易读。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为了保留第一文章数据与被标记的印刷品,提供“被迅速增加的印刷品”制表符。 在圈子应该标记印刷品用一个数字在每个inspectable特点或维度旁边。 使盘旋的数字大和大胆,以便他们容易地读。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为了保持与标记打印的第一条数据,提供了一个"激增打印"选项卡。打印应标明每个可视察功能或维度旁边的圆圈中的数字。使带圆圈的数字大和粗体,以便轻松地被读取。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
要保管有将标出的打印的第一文章数据,一个“膨胀的打印”标签被提供。打印应该在每种可检查的特征或尺寸旁边在一次循环被用一个数字标明。转圈数字大和粗体,以便他们容易被阅读。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭