当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对于2010年购入亚马逊股票的投资者来说,他们将获得一个利润可观的短期收益。对于更早持有股票的投资者来说,比如说2006年,亚马逊的股价一每年55的复合年利率增长。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对于2010年购入亚马逊股票的投资者来说,他们将获得一个利润可观的短期收益。对于更早持有股票的投资者来说,比如说2006年,亚马逊的股价一每年55的复合年利率增长。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
For investors who purchased in 2010, Amazon's stock, they will receive a lucrative short-term gains. For earlier investors holding stocks, for example, in 2006, Amazon's stock price a compound annual interest rate of 55 per year growth.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Purchased in 2010 for the Amazon stock investors, they will get a profitable short-term gains. For more stock of the early investors, for example in 2006, Amazon's stock price of 55 per year per annum compound growth.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The investor buys the Amazon stock who regarding 2010, they will obtain a profit considerable short-term income.Regarding the stock holding investor, for instance says early in 2006, an Amazon stock price every year 55 compound annual interest rate growth.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2010 Amazon purchased stock investors, they receive a lucrative short-term gains. For earlier investors who hold stocks, for example, in 2006, Amazon's stock price a 55 per cent per annum compound annual rate of growth.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭