当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To concubine:if have in the world the man you wish to guard exist,you would not be then alone again.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To concubine:if have in the world the man you wish to guard exist,you would not be then alone again.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
妾:如果有在世界上的人,你要警惕存在,你不会是那么孤单了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在《霸王别姬》:如果世界上的人要保护存在,您将无法再次只有到那时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对姘妇:如果有在世界您希望守卫存在的人,您再然后不会是单独的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为妾: 如果世界上有存在您想要保护的人,你也不会那么孤独再次。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
到 concubine:if 在世界上让你想看守的人生存,你然后再次不会是独处的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭