当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ie besprachen, bequem auf ihren Sitzen zurückgelehnt, die Aussichten für die Zukunft, und es fand sich, daß diese bei näherer Betrachtung durchaus nicht schlecht waren, denn aller drei Anstellungen waren, worüber sie einander eigentlich noch gar nicht ausgefragt hatten, überaus günstig und besonders für später vielvers是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ie besprachen, bequem auf ihren Sitzen zurückgelehnt, die Aussichten für die Zukunft, und es fand sich, daß diese bei näherer Betrachtung durchaus nicht schlecht waren, denn aller drei Anstellungen waren, worüber sie einander eigentlich noch gar nicht ausgefragt hatten, überaus günstig und besonders für später vielvers
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他谈到,靠在背部舒适地坐在自己的,对未来的前景,和它被发现,这些人不是在所有的坏接近沉思,因为所有3的就业是,他们拥有的另一个质疑仍然没有真正非常低和非常为后来有前途的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
讨论了IE,舒适的座椅倾斜,未来的前景,我们发现,这些如果您有一个更深入地研究一下当然没有错误,因为所有的三个职业是什么您每个其它实际甚至是不进行调查,很便宜,特别是稍后有希望的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
被谈论的IE,舒适地对他们的位子倾斜的,它是远景为将来和此这些是坏在结束检查,因为全部三就业是极端有利和特别为以后许诺,关于什么他们未开支根本实际上问。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
IE 的未来,舒舒服服地倚在座位上回来讨论前景,它被发现他们很不坏上仔细检查,因为所有的三个职位很便宜,而且追问需特别是为以后的承诺,他们其实还做不了成本彼此。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
即 besprachen, bequem auf ihren Sitzen zuruckgelehnt,死亡 Aussichten 毛皮死亡 Zukunft, und e fand sich, da?diese bei naherer Betrachtung durchaus nicht schlecht waren, denn 更都 drei Anstellungen waren, woruber sie einander eigentlich noch 雀鳝 nicht ausgefragt hatten, uberaus gunstig und besonders 毛皮 spater v
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭